This story, first told in the late fourteenth century, is one of the most enthralling, enigmatic and beloved poems in the English language. Simon Armitage's version is meticulously responsive to the tact, sophistication and dramatic intensity of the original. It is as if, six hundred years apart, two poets set out on a journey through the same mesmeric landscape – physical, allegorical and acoustic – in the course of which the Gawain poet has finally found his true translator.
The poem's key episodes have been visualised into a series of bold, richly textured screen-prints by British artist Clive Hicks-Jenkins. They are reproduced here, alongside Armitage's revised text, to create a special edition of this marvellous classic.